usd18.net
Érdekes, hogy nemcsak Pécs ragaszkodott Kligl Sándor szobrához, hanem Gárdony, Velence és Szolnok is. Budapesten egyenesen két Kligl-szobrot is rendeltek az utóbbi időben – egyet a Fradi-stadionhoz, egyet az Operaházhoz. A szakértők szakértettek: hiba volt Az olajozott ügymenetet a Magyar Alkotóművészeti Közhasznú Nonprofit Kft. zavarta meg. Az önkormányzattól és a minisztériumoktól is független szobrászszakértők ugyanis megdöbbentek a szobor alacsony színvonalán és tervezett helyszínén is: Weöres Sándort egy kocsma és a McDonald's elé álmodta meg az önkormányzat. Kicsi a feje, béna a tartása Egy képzőművészeti szakértő Kligl munkamódszeréről írta lapunknak: "Kligl Sándor úgy dolgozik, hogy kiönti direkten a ruhát, tehát nem mintáz, hanem egy kitömött és beállított öltönyt önt ki. A kezeket és a fejet teszi hozzá. A fejet meg kell mintáznia, mert azt nem tudja készen beszerezni, de mivel úgy biggyeszti a fejet a testhez, ezért gyakorlatilag ezek sohasem stimmelnek. Ezért béna a mozdulat, mert anatómiailag nincs a helyén.
A füves könyvet nem csak úgy elolvasod, mert bármikor olvasod, valami igazán újat kapsz belőle, pedig a szavak maradtak ugyanazok. >! Zofié 2017. február 21., 20:01 Igényes kivitelezésű kötet, Orosz István gyönyörű grafikáival. A "füves" része ugyanakkor kicsit kaotikus. Sok szép gondolat van elhintve a könyvben, bármikor felbukkanhat valami értékes, viszont épp ez is volt a gyengéje, néha oldalakon keresztül vártam a csodát. A "témákat", amik köré épültek az egyes fejezetek, jobban elszeparáltam volna egymástól, akkor talán nem olyan tömény – vagy csak türelmesebbnek kell lenni és sokkal lasssssabban olvasni, mint én tettem. >! Kkatja P 2013. november 23., 19:48 Csodálatos kis gyűjtemény, mély értelmű bölcsességekkel és tanításokkal, akinek van rá füle hallja… és olvassa, amikor csak eszébe jut! :) És az illata is fenséges! :D Népszerű idézetek >! Kkatja P 2013. november 23., 15:54 A NAGY FORDULAT A nagy fordulat egy ember életében: "nekem mi jut? " helyett: "mi fakad belőlem? " S ez elég ahhoz, hogy a bentről-fakadó fényes legyen és folyton tisztuló.
A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből. Weöres Sándor (1913-1989), magyar költő Idézetek műveiből [ szerkesztés] Az éjszaka csodái [ szerkesztés] ez már mégis hajmeresztő, hogy ma senki be se néz! Kisfiúk témáira (1968) [ szerkesztés] Pityu és Pöszi az óvodakertben mindenfélét sinálnak ni mijen dicnók a többi óvodások körülöttük álnak nézi a Paidagógosz néni pfuj mekkora dizsnók űrlapot és hegyes tollat ragad dühtől hullámozva ír. Tüzdelt Zülők! Máskor scináljanak jobb jerekeket. És felelnek a zülők: Kedves Paidagágász Néni! Hun házasodunk hun meg elválunk különb féle jerekekkel kísérletezünk. Elmegyógyintézeti ápoltak verseiből [ szerkesztés] Ez, szemközt, a ház Nem mindennapi ház Nekem mindennapi ház Az utcasorban egy ház Az egyetlen ház Maga a Ház! Négy kis rajz/IV. (? ) [ szerkesztés] A csecsemő dícséri az Istent: Áháhá, veveve, lilili. Á-há-há azt jelenti: kacagok egy kosárra valót, majd öntsd vissza fejemre, Uram! Ve-ve-ve azt jelenti: Ki sem látszom szerelmed lugasából, Uram!
Weöres Sándor (Szombathely, 1913. jún. 22. - Bp., 1989. jan. ): költő, író, műfordító, a modern magyar irodalom egyik legnagyobb, világirodalmi rangú alkotója, Baumgarten-díjas (1936), Kossuth-díjas (1970). Apja Weöres Sándor hivatásos katonatiszt volt, őrnagyi rangban nyugdíjazták 1921-ben, utána gazdálkodó Csönge kemenesaljai faluban. Anyja Draskovich Mária, D. István pécsi táblabírósági elnök lánya, felesége Károlyi Amy költő. Weöres Sándor az elemi isk. -át Pápán kezdte, ahol apja akkor állomásozott, a második osztálytól Csöngén tanult tovább. 1923-tól a szombathelyi, majd néhány hónapig a győri reálgimnáziumba járt, magántanulóként érettségizett 1932-ben a soproni Széchenyi István Reálgimnáziumban. Tizenöt éves korában jelent meg első írása, egy novella (Egyszer régen) a szombathelyi Hír c. lapban 1928. júl. 15-én. Ugyanennek az évnek őszén Karácsony Sándor közölte négy versét ifjúsági lapjában, Az Erőben. Költői felfedezése a Pesti Hírlap 1929. ápr. 14-i vasárnapi számához fűződik.
Li-li-li azt jelenti: fűzz gyöngysort ínyemre apró egerekből, Uram. Öröklét [ szerkesztés] A Föld, hol az élet terem, a mindent elnyelő sírverem a síkság, hegy, tenger, folyó öröknek látszik és muló. Világűr és mennyboltozat sok forgó égi kapcsolat a milliárdnyi tűzgolyó Mit eltemet a feledés, egy gyík-kúszás, egy szárnyverés, egy rezdület mely elpörög Múlónak látszik és örök Mert ami egyszer végbement azon nem másít semmi rend, se Isten, se az ördögök: mulónak látszik és örök. A célról [ szerkesztés] Mit bánom én, hogy érdemes, vagy céltalan a dolgom? Patak vagyok: kérdjem-e, hogy habomat hova hordom? Harcolok: nem tudom, kiért és nem tudom, ki ellen. Nem kell ismernem célomat, mert célom ismer engem. Táncdal [ szerkesztés] Ugrótáncot, jókedvemből, édes rózsám, járok, Országút visz Fehérvárig, széles a két árok. Így tedd rá, úgy tedd rá, Rozika, Terike, Marcsa, Kinek nincsen tíz tallérja, Kötőféket tartsa Kisbelényes igen kényes, Ott terem a jó bor, Nagyszalonta, sok szalonka, ott vadászni jó sor Lompos, kócos, lassan billeg Öreg kutya farka Kifogtunk a Küküllőből három rocska rákot Vásárhelynél ágyú bömböl, köpködi a lángot.
bojtorj�n l�lek l�p a lajtorj�n. szell�-l�ny szikr�t lobbant l�ngot h�ny. f�lt katlan sz�rnyatlan sz�llj s�lt kappan! l�gy paplan �gyad forr�, l�zad van zabszalma engem h�vj ma �lmodba. A k�lt�, aki mesters�g�nek fog�s�t, minden titk�t ismeri, maga is sokhang�, sz�zsz�n� m�v�sz s egy�ttal tisztelettud�, al�zatos l�lek, idegen versek hivatott ford�t�ja. Szabad egy�ltal�n verset ford�tani? - k�rdezi tal�n olvas�nk arra gondolv�n, hogy hathatnak az itt id�zett sorok, - teszem (bocs�nat) portug�lul. We�res S�ndor erre a k�rd�sre is megfelel: az m�gsem az, festm�nyekr�l sz�nes fametszetek, sok hangszer, �nek egyetlen s�pon, az m�gsem az: sz�lf�jta �rny�ka csak. de b�tran n�z k�r�l a vil�girodalomban, keresv�n, hogy Kosztol�nyi, Szab� L�rinc �s a m�s nagyok mit hagytak m�g ut�daik sz�m�ra megoldatlan feladatul. We�res a k�nai, babilon, izlandi irodalomban n�z k�r�l, miel�tt a szomsz�dokhoz fordulna. K�l�n�s m�don bizony�tja a k�lt�, hogy a magyar nyelv m�g az egysz�tag� szavakb�l �ll� k�nai vers ford�t�s�ra is alkalmas.